<def-root>Two parties, the <fen>Exchangers</fen>, each give and receive from the other <fen>Themes</fen>. The parties are also construable separately as <fen>Exchanger_1</fen> and <fen>Exchanger_2</fen>, in which case the <fen>Themes</fen> may be construed separately, too, as <fen>Theme_1</fen> and <fen>Theme_2</fen>.
<ex><fex name="ex1">They</fex> <t>swapped</t> <fex name="thm1">the island</fex> <fex name="ex2">with the Neapolitan government of the day</fex> <fex name="thm2">for the much smaller Capri</fex>.</ex>
<ex>Then <fex name="exs">the teams</fex> <t>swapped</t> <fex name="thms">their draftees</fex>.</ex>
<ex>We <t>exchanged</t> <fex name="thms">addresses</fex> and he told us that next year when we are in Aruba we will visit with his family there. </ex>
<ex></ex>
Notice that this frame is to be differentiated from the Replacing frame, where there is no notion of trade between two parties and the focus is only on the relationship between two items that successively fulfill a function or participate in a relation.
</def-root>
<def-root>In cases where the <fen>Exchangers</fen> involved in a conversation are
construed as two separate groups with different levels of
volitionality or control, this FE identifies the conversational
participant with greater semantic and syntactic prominence, as
compared with <fen>Exchanger_2</fen>. That is, <fen>Exchanger_1</fen> is generally
encoded as Subject, and peripheral FEs that do not make reference
to the event itself generally make reference to <fen>Exchanger_1</fen>. Thus
a <fen>Purpose</fen> (or <fen>Means</fen>, <fen>Depictive</fen>, or <fen>Manner</fen>) is construed to be that
of <fen>Exchanger_1</fen>, not necessarily that of <fen>Exchanger_2</fen> or the group
of <fen>Exchangers</fen> as a whole.
</def-root>
<def-root>This FE identifies the place where the exchange occurs.</def-root>
<def-root>This FE identifies the purpose for which <fen>Exchanger_1</fen> or the <fen>Exchangers</fen> make the trade.
</def-root>
<def-root>This FE identifies the time when the exchange takes place.</def-root>
<def-root>This FE identifies the Means by which <fen>Exchanger_1</fen> or the <fen>Exchangers</fen> effect the trade.
</def-root>
<def-root>Any description of the exchange act which is not covered by more specific FEs, including secondary effects (<ment>quietly, loudly</ment>), and general descriptions comparing events (<ment>the same way</ment>). In addition, it may indicate salient characteristics of <fen>Exchanger_1</fen> or <fen>Exchangers</fen> that also affect the action (<ment>presumptuously, coldly, deliberately, eagerly, carefully</ment>).
<ex>Theodosia and Felix <fex name="man">carefully</fex> <t>exchanged</t> their bunches of flowers.</ex></def-root>
<def-root>In cases where the <fen>Exchangers</fen> involved in a conversation are
construed as two separate groups with different levels of
volitionality or control, <fen>Exchanger_2</fen> refers to the semantically
and grammatically less prominent group. It is generally encoded
within a prepositional phrase (e.g. headed by with). Note that it
is possible for a single role to correspond to multiple referents.
For example, if the prepositional object in the example below were
plural, we would still assign it the single role <fen>Exchanger_2</fen>.
<ex>The <t>trade</t> <fex name="ex2">with Cuba</fex> went exactly as planned. </ex>
</def-root>
<def-root>In some sentences both participants are expressed by the Subject, and there is no 'with'-phrase (cf example 1). In sentences like this, the Subject is assigned the FE role <fen>Exchangers</fen>. In such sentences, the Subject always denotes more than one person, and it is understood that the reciprocal communication takes place between these two (or more) people. The Subject may denote two or more people either through conjunction, as in example 1, or through plurality, as in example 2, or by denoting a group, as in example 3. In each of these cases the FE <fen>Exchangers</fen> is assigned. Notice that for nouns in the Exchange frame, it is possible for the <fen>Exchangers</fen> role to be expressed by a prepositional phrase as in example 4.
<ex><fex name="exs">Smithers and Kornfeldt</fex> <t>traded</t> Pez dispensers.</ex>
<ex><fex name="exs">My neighbors</fex> <t>swapped</t>lawn mowers .</ex>
<ex><fex name="exs">The group</fex> <t>exchanged</t> phone numbers.</ex>
<ex>The prisoner <t>exchange</t> <fex name="exs">between North and South Dakota</fex> went bad somehow.</ex>
</def-root>
<def-root>The state of <fen>Exchanger_1</fen> or <fen>Exchangers</fen> during the exchange.
<ex>Howell <t>traded</t> brooms with Susanne, <fex name="dep">uncertain of whether she would prefer his</fex>. </ex></def-root>
<def-root>The item that begins in the possession of <fen>Exchanger_1</fen>.
<ex> I tucked the pistol between my belt and tunic top (how I wish I had kept it, but I later <t>swapped</t> <fex name="thm1">it</fex> with a Canadian for some cigarettes.</ex></def-root>
<def-root>The item that begins in the possession of <fen>Exchanger_2</fen>.
<ex> The organization bought the property in 1999, then <t>swapped</t> it with the BLM <fex name="thm2">for about 100 parcels in 10 counties ranging in size from one to 920 acres</fex>.</ex></def-root>
<def-root>The items which change possession between the <fen>Exchangers</fen>.
<ex>They <t>swapped</t> <fex name="thms">guitars</fex>.</ex></def-root>
<def-root>This frame element denotes how often the <fen>Exchangers</fen> trade <fen>Themes</fen>.</def-root>
<def-root>The length of time from when the event denoted by the target began to be repeated to when it stopped.</def-root>
Intentionally_act
Reciprocality
Transfer_scenario
Exchange_currency
Replacing
COD: give something and receive something else, especially of the same kind, in return.
FN: exchange
COD: to give in trade
COD: an act or the action of exchanging.
COD: an act of exchanging one thing for another.
COD: a transfer; an exchange.
COD: exchange.
FN: to exchange