<def-root>An object (the <fen>Theme</fen>) moves away from a <fen>Source</fen>. The <fen>Source</fen> may be expressed or it may be understood from context, but its existence is always implied by the departing word itself.
<ex><fex name="Theme">The plane</fex> <t>leaves</t> <fex name="Time">at seven</fex>.<fex name="Source">DNI</fex>.</ex>
<ex><fex name="Theme">His</fex> <t>departure</t> <fex name="Source">from the dock</fex> was delayed by hundreds of tearful farewells.</ex>
<ex><fex name="Theme">We all</fex> <t>exited</t> <fex name="Source">the room</fex> <fex name="Speed">slowly</fex>.</ex></def-root>
<def-root>This is the object which moves. It may be an entity which moves under its own power, but it need not be. <ex><fex name="Theme">The officer</fex> <t>left</t> the house.</ex></def-root>
<def-root>All the verbs in this frame express some change of location, away from one place and to another. Any constituent that expresses the initial position of the <fen>Theme</fen>, before the change of location, is tagged with <fen>Source</fen>. Often the <fen>Source</fen> is understood from context. <ex>The woman <t>left</t>. <fex name="Source">DNI</fex></ex> <ex>The woman <t>left</t> <fex name="Source">the house</fex>.</ex><ex>We <t>departed</t> <fex name="Source">from New York</fex> on Friday.</ex> </def-root>
<def-root>Any description of the trajectory of the departure which is neither a <fen>Source</fen> nor a <fen>Goal</fen> expresses the frame element <fen>Path</fen>. In this frame, <fen>Path</fen> expressions almost always have a sense meaning 'via'.
<ex>Spiderman <t>left</t> <fex name="Path">through the window</fex>.</ex> </def-root>
<def-root>This FE labels any expression which tells where the <fen>Theme</fen> ends up, or would end up, as a result of departing from the <fen>Source</fen>. <ex>Our visitors <t>left</t> <fex name="Goal">for Los Angeles</fex>.</ex> </def-root>
<def-root>Any expression which describes a property of motion which is not directly related to the trajectory of motion expresses the frame element <fen>Manner</fen>. Descriptions of steadiness, grace, and many other things count as <fen>Manner</fen> expressions, though <fen>Speed</fen> and <fen>Means</fen> should be tagged using the more specific FE labels. <ex>The messenger <t>left</t> the room <fex name="Manner">clumsily</fex>.</ex> </def-root>
<def-root>The action of the <fen>Theme</fen> which results in its departure. <ex>He <t>retreated</t> from his opponent <fex name="Means">by taking a quick leap backwards</fex>.</ex></def-root>
<def-root>This frame element labels words or phrases that describe how quickly the <fen>Theme</fen> is moving. <ex>He <fex name="Speed">quickly</fex> <t>exited</t> the crowded terminal.</ex></def-root>
<def-root>The <fen>Mode_of_transportation</fen> expresses how the motion of the <fen>Theme</fen> is effected, by its body or by a vehicle which holds and conveys the <fen>Theme</fen>. Vehicles can move in any way and in any medium.
In this frame, <fen>Mode_of_transportation</fen> is often expressed obliquely in a prepositional phrase headed by 'in' or 'by'.
<ex>We <t>set</t> <t>out</t> <fex name="Mode_of_transportation">by boat</fex> for Nova Scotia.
</ex><ex>Wilbur <t>departed</t> <fex name="Mode_of_transportation">on foot</fex> for London.</ex></def-root>
<def-root>The <fen>Cotheme</fen> is the second moving object, expressed as a prepositional phrase generally headed by 'with' or 'along with'.
<ex>He <t>left</t> <fex name="Cotheme">along with John</fex>.</ex></def-root>
<def-root>The distance that the <fen>Theme</fen> has traveled. <ex>He <t>withdrew</t> <fex name="Distance">a little</fex> from her. </ex></def-root>
<def-root>The <fen>Time</fen> at which the departure takes place.<ex>We <t>left</t> <fex name="Time">in the morning</fex>.</ex></def-root>
<def-root>The <fen>Frequency</fen> is the rate at which each <fen>Theme</fen> departs.</def-root>
<def-root>The <fen>Journey</fen> is the trip or expedition on which the <fen>Theme</fen> embarks. <ex><fex name="Theme">Mr. Burns</fex> <t>departed</t> <fex name="Journey">on a hunting expedition</fex>.</ex></def-root>
<def-root>The <fen>Place</fen> is the location in which the departing takes place.</def-root>
<def-root><fen>Depictive</fen> identifies a phrase which describes the <fen>Theme</fen> at the time of departing.</def-root>
<def-root>The <fen>Explanation</fen> is the motivation or explanation for why the <fen>Theme</fen> departs.</def-root>
<def-root>This FE identifies the <fen>Purpose</fen> for which the <fen>Theme</fen> departs from the <fen>Source</fen>.</def-root>
<def-root>The length of time that the <fen>Theme</fen> stays away from the <fen>Source</fen> location.</def-root>
<def-root>The frame element <fex name="Iterations">Iterations</fex> is used for expressions that indicate the number of times an event or state (of the kind denoted by the target in its clause) has taken place or held.</def-root>
<def-root>Circumstances describe the state of the world (at a particular time and place) which is specifically independent of the event itself and any of its participants.</def-root>
<def-root>This FE presents the current frame as an integral part of a larger conceptualization expressed by another frame. </def-root>
<def-root>This FE denotes an event that occurs or state of affairs that holds at a time that includes the time during which the event or state of affairs reported by the target occurs and of which it is taken to be a part.
</def-root>
<def-root>This FE describes of the state of affairs denoted by the Departing event as role fillers in other frames; the state of affairs reported Departing event is understood to play a role in the state of affairs of the modifier. </def-root>
Eventive_affecting
Escaping
Quitting_a_place
Visiting_scenario_departing
Motion
Disembarking
Traversing
Arriving
COD: depart suddenly or secretly.
COD: leave, especially in order to start a journey
COD: the action of departing.
COD: cease to be visible
COD: the act of ceasing to be visible
COD: an act of escaping.
FN: to leave an area
COD: depart hurriedly.
COD: disappear suddenly and completely.
FN: to depart quickly
COD: go out of or leave a place.
COD: go away from
FN: come out (from a hidden position).
COD: an act of leaving.
COD: a mass departure of people, especially emigrants.